MESOAMÉRICA 29
(junio de 1995)

25.3 x 17.6 cm, xxviii + 261 págs.
ISSN 0252-9963

Agotado / Out of print


Número Anterior
Previous Issue


Número Siguiente
Next Issue


Pedido
Order




CONTENIDO

Resúmenes     págs. viii–xiii
Abstracts

Presentación     págs. xv–xxviii
Introduction

ARTÍCULOS

Bernard Nietschmann     págs. 1–55
Conservación, autodeterminación y el Área Protegida Costa Miskita, Nicaragua
(Conservation, Self-determination, and the Miskito Coast Protected Area, Nicaragua)

James Howe     págs. 57–76
La lucha por la tierra en la costa de San Blas (Panamá), 1900–1930
(The Struggle for Land on the San Blas Coast of Panama, 19001930)

Peter H. Herlihy     págs. 77–93
La revolución silenciosa de Panamá: las tierras de comarca y los derechos indígenas
(Panama’s Quiet Revolution: Comarca Homelands and Indian Rights)

Jorge Ventocilla, Valerio Núñez, Francisco Herrera,
H
eraclio Herrera y Mac Chapin
     págs. 95–124
Los indígenas kunas y la conservación ambiental
(Kuna Indians and the Conservation of the Environment) 

Alaka Wali     págs. 125–158
La política de desarrollo y las relaciones entre región y Estado: el caso del oriente de Panamá, 1972–1990
(Development Policies and the Relationships between State and Region: The Case of Eastern Panama, 19721990)

William V. Davidson y Fernando Cruz S.     págs. 159–165
Delimitación de la región habitada por los sumos taguacas de Honduras en el período de 1600–1990
(Delimitation of the Region Inhabited by the Sumos Taguacas of Honduras, 16001990)

Michael Stone     págs. 167–214
La política cultural de la identidad maya en Belice
(The Cultural Politics of Maya Identity in Belize)

Norman B. Schwartz     págs. 215–232
Re-privatización y privación: sistemas tradicional y contemporáneo de tenencia de la tierra en el Petén, Guatemala
(Re-privatization and Privation: Traditional and Contemporary Systems of Land Tenure in Petén, Guatemala)

 

RESEÑAS

Daniel Faber, Environment under Fire: Imperialism and the Ecological Crisis in Central America
por Mac Chapin     págs. 233–247

H. Jeffrey Leonard, Natural Resources and Economic Development in Central America: A Regional Profile
por Mac Chapin     págs. 233–247

Peter Utting, Trees, People, and Power: Social Dimensions of Deforestation and Forest Protection in Central America
por Mac Chapin     págs. 233–247

Bill Weinberg, War on the Land: Ecology and Politics in Central America
por Mac Chapin     págs. 233–247

Jorge Ventocilla, Heraclio Herrera y Valerio Núñez, Plantas y animales en la vida del pueblo kuna
por Bernard Nietschmann     págs. 247–249

Jorge Ventocilla, Heraclio Herrera y Valerio Núñez, Plants and Animals in the Life of the Kuna
por Bernard Nietschmann     págs. 247–249

Jorge Luján Muñoz, Agricultura, mercado y sociedad en el corregimiento del valle de Guatemala, 16701680
por Stephen Webre     págs. 250–251

Hugh M. Hamill, editor, Caudillos: Dictators in Spanish America
por Ralph Lee Woodward, Jr.     págs. 251–253

Dianne Walta Hart, Thanks to God and the Revolution: The Oral History of a Nicaraguan Family
por Sheila R. Tully     págs. 253–255

Gordon Brotherston, Book of the Fourth World: Reading the Native Americas through Their Literature
por Ronald Wright     págs. 255–259

Frank J. Lipp, The Mixe of Oaxaca: Religion, Ritual, and Healing
por John K. Chance     págs. 259–261

 

NOTICIAS Y COMENTARIOS     págs. 262–263


 



Contenido
Contents


Número Anterior
Previous Issue


Artículo Anterior
Previous Article


Artículo Siguiente

Next Article


Número Siguiente
Next
Issue


Pedido
Order

 

Bernard Nietschmann
Conservación, autodeterminación y el Área Protegida Costa Miskita, Nicaragua
(Conservation, Self-determination, and the Miskito Coast Protected Area, Nicaragua)
Mesoamérica 29 (junio de 1995), págs. 1–55.

Resumen
Los miskitos de la Costa del Caribe de Nicaragua y Honduras tienen un extenso territorio que coincide estrechamente con el centro de lo biodiversidad costero-marina de Centroamérica y el Caribe. Aunque desde tiempo atrás esta zona ha sido demarcada por el sistema tradicional de tenencia terrestre y marina de los miskitos, éstos han tenido que pelear once guerras importantes para defender su territorio y sus recursos. En 1990, las comunidades miskitas del nordeste de Nicaragua iniciaron un proyecto para crear el área protegida costera más grande de Latinoamérica. Con cinco años de duración ya, el proyecto ha tenido que hacer frente no sólo a los “piratas de recursos” internacionales y a los narcotraficantes sino también a políticas de tipo colonialista del gobierno central y a ambientalistas extranjeros oportunistas.

Abstract
The Coastal Miskito have a large land-and-sea territory hat coincides with the heart of coastal-marine biodiversity in Central America and the Caribbean. Although the area has long been claimed according to the Miskitos’ traditional land and sea tenure system, they have been forced to fight eleven major wars to defend their territory and resources. In 1990, the Miskito communities in northeastern Nicaragua initiated a project to create the largest protected coastal area in Latin America. In the five years since its inception, the project has had to confront not just international “natural resource pirates” and drug traffickers, but also colonialist policies on the part of the central government and opportunistic foreign conservationists.


 



Contenido
Contents


Número Anterior
Previous Issue


Artículo Anterior
Previous Article


Artículo Siguiente

Next Article


Número Siguiente
Next Issue


Pedido
Order

 

James Howe
La lucha por la tierra en la costa de San Blas (Panamá), 1900–1930
(The Struggle for Land on the San Blas Coast of Panama, 19001930)
Mesoamérica 29 (junio de 1995), págs. 57–76.

Resumen
Entre 1900 y 1930, los kunas de Panamá lucharon por preservar su territorio, una faja larga de tierra en la costa nordeste del istmo de Panamá conocido como la costa de San Blas. Tuvieron que enfrentarse a múltiples adversarios: a caucheros pobres, tagueros y pescadores; a las compañías propietarias de las plantaciones de banano y las minas; y a un Estado nacionalista en sus etapas de formación, preocupado más que nada por la soberanía y el control del territorio nacional, y determinado a subyugar y asimilar a la población indígena. Los esfuerzos de los líderes kunas para resistir estas amenazas y buscar protección legal para sus tierras indígenas no lograron detener los intentos de conquista de San Blas, y en 1925 los kunas abdicaron contra Panamá. Un acuerdo negociado condujo a cinco años de relaciones pacíficas —si bien tensas— entre los kunas y el gobierno. Luego, en 1930, los líderes kunas llegaron a un entendimiento con el presidente de la república, asegurándose las garantías territoriales por las cuales tanto habían luchado. Los kunas debían su inusitado éxito a su buena fortuna y también a la debilidad del Estado panameño, al igual que a su propio valor y destreza diplomática.

Abstract
From 1900 to 1930, the Kuna Indians of Panama struggled to preserve their territory, a long strip of land on the northeast coast of the Isthmus, known as San Blas Coast. They contended with a number of adversaries: poor caucheros, tagueros, and turtle-fishers; the companies that owned large-scale banana plantations and mines in the area; and a young nationalist state, concerned about its sovereignty and control of national territory, that was intent on subduing and assimilating the indigenous population. The efforts of Kuna leaders to meet these threats and to seek legal protection for their lands failed to stop efforts to overtake San Blas, and in 1925 the Kuna openly rebelled against Panama. A negotiated settlement led to five years of peaceful but tense relations. In 1930, Kuna leaders came to an understanding with the Panamanian president, securing the territorial guarantees for which they had fought. The Kuna owe their unique success to good fortune and to the general weakness of the Panamanian state, as well as to their own courage and political skill.


 



Contenido
Contents


Número Anterior
Previous Issue


Artículo Anterior
Previous Article


Artículo Siguiente

Next Article


Número Siguiente
Next Issue


Pedido
Order

 

Peter H. Herlihy
La revolución silenciosa de Panamá: las tierras de comarca y los derechos indígenas
(Panama’s Quiet Revolution: Comarca Homelands and Indian Rights)
Mesoamérica 29 (junio de 1995), págs. 77–93.

Resumen
Una comarca, en Panamá, es un territorio indígena con organización política semiautónoma y bajo la jurisdicción del gobierno de la república. Como división geopolítica y sistema administrativo con cabida para intereses indígenas y del Estado, la ley panameña no la define explícitamente. Por lo general, los indígenas reconocen algunos intereses estatales respecto a la soberanía, la seguridad y la explotación de los recursos del territorio mismo, pero ejercen su propia autoridad sobre sus asuntos internos, económicos y políticos. La noción de esta unidad administrativa, que funge desde la época de la colonia, surgió ampliamente en Panamá desde la década de 1960. El presente artículo estudia los antecedentes históricos, el uso y la condición de los distritos de comarca en Panamá, alternativa para la administración de las tierras indígenas que ofrece muchas ventajas posibles, tanto para los indígenas como para el Estado.

Abstract
In Panama, a comarca is an Indian homeland with semi-autonomous political organization, under the jurisdiction of the national government. A geopolitical division and administrative system that accommodates both state and indigenous interests, the comarca is not explicitly defined in Panamanian law. In general, indigenous peoples acknowledge a certain level of state interests with respect to sovereignty, security, and resource exploitation, but retain authority over their internal affairs Ccultural, economic, and political. The concept of this administrative unit, in use since colonial times, has emerged in Panama largely since the 1960s. The historical background and evolving use and status of comarca districts in Panama are discussed. Comarcas offer an alternative for the administration of native lands, with a number of potential benefits for both indigenous groups and the state.


 



Contenido
Contents


Número Anterior
Previous Issue


Artículo Anterior
Previous Article


Artículo Siguiente

Next Article


Número Siguiente
Next Issue


Pedido
Order

 

Jorge Ventocilla, Valerio Núñez, Francisco Herrera,
H
eraclio Herrera y Mac Chapin

Los indígenas kunas y la conservación ambiental
(Kuna Indians and the Conservation of the Environment)
Mesoamérica 29 (junio de 1995), págs. 95–124.

Resumen
Este artículo presenta una descripción y análisis de las condiciones históricas, sociales y culturales que han contribuido a hacer de Kuna Yala un paraíso de la conservación ambiental. Discute tanto los factores en los cambios económicos y sociales que están alterando estos antecedentes, como los esfuerzos que realiza el grupo kuna para evitar que las nuevas tendencias de cambio afecten el futuro de sus recursos y biodiversidad. La capacidad de ello se percibe en el éxito de la nueva generación de técnicos e intelectuales kunas en organizarse y atraer recursos externos para desarrollar estos objetivos, a través de organizaciones no gubernamentales propiamente kunas.

Abstract
This article presents a description and analysis of the historical, social and cultural conditions that have contributed to make Kuna Yala a virtual paradise of resource conservation. The factors of economic and social change influencing these conditions are discussed, as well as the efforts made by the Kuna to prevent the new trends from affecting the future of their natural resources and biological diversity. The Kuna’s ability to do this is obvious from the success of the new generation of Kuna technicians and intellectuals in uniting their people, attracting external resources, and achieving their goals through their own non-governmental organizations.


 



Contenido
Contents


Número Anterior
Previous Issue


Artículo Anterior
Previous Article


Artículo Siguiente

Next Article


Número Siguiente
Next Issue


Pedido
Order

 

Alaka Wali
La política de desarrollo y las relaciones entre región y Estado: el caso del oriente de Panamá, 1972–1990
(Development Policies and the Relationships between State and Region: The Case of Eastern Panama, 19721990)
Mesoamérica 29 (junio de 1995), págs. 125–158.

Resumen
El presente trabajo examina las complejas relaciones entre quienes definen las políticas a nivel nacional e internacional y los habitantes de una región que fue afectada por la construcción de una represa. Se estudia el caso del proyecto hidroeléctrico del Bayano en la región del Darién, al este de Panamá, para poner de manifiesto las tendencias contradictorias que afectan la política nacional, la respuesta diferencial de los residentes y las dificultades para lograr un desarrollo sostenible. Durante la realización de dicho proyecto, se reubicaron por la fuerza a miembros de los grupos indígenas kuna y emberá, así como a familias de emigrantes del occidente de Panamá. A pesar de que la política inicial de reubicación favorecía a los indígenas y trataba de proteger al ecosistema, las fuerzas económicas y políticas se combinaron con la fortuna cambiante del gobierno para alterar dicha política, lo que condujo a una polarización de la riqueza y la degradación ecológica de la región.

Abstract
The complex relationships between national and international policy and the citizens who reside in an area affected by major dam construction project are explored in this article. The case of the Bayano Hydroelectric Project in the Darien region of Eastern Panama is examined to demonstrate the conflicting tensions between national policy and regional residents, whose responses vary, as well as the difficulties this poses for achieving a sustainable level of development. Members of two indigenous groups (the Kuna and Emberá), together with migrant families from Western Panama, were forcibly resettled during the project. Although the initial resettlement policy favored the Indians and attempted to protect the ecosystem, economic and political forces combined with changing government fortunes to force policy changes which ultimately led to wealth polarization and ecological degradation.


 



Contenido
Contents


Número Anterior
Previous Issue


Artículo Anterior
Previous Article


Artículo Siguiente

Next Article


Número Siguiente
Next Issue


Pedido
Order

 

William V. Davidson y Fernando Cruz S.
Delimitación de la región habitada por los sumos taguacas de Honduras en el período de 1600–1990
(Delimitation of the Region Inhabited by the Sumos Taguacas of Honduras, 16001990)
Mesoamérica 29 (junio de 1995), págs. 159–165.

Resumen
Los autores proponen una delimitación del territorio ocupado por los indígenas sumos taguacas de Honduras durante los últimos cuatro siglos, utilizando diversas fuentes: la evidencia documental de los períodos colonial y moderno, relaciones de viajeros, descripciones hechas por los estudiosos contemporáneos y, sobre todo, a la luz de análisis intensivo de mapas y topónimos de la región. Se concluye que la mayor extensión del territorio taguaca alcanzó unos 10,000 kilómetros cuadrados a fines del siglo XVII, incluyendo parte de los actuales departamentos de Olancho y Gracias a Dios. El núcleo del asentamiento taguaca, ubicado en los alrededores de la confluencia de los ríos Wampú y Patuca, ha sido estable entre 1600 y 1900. Se sugiere que los métodos empleados para documentar el asentamiento histórico de este territorio por los taguacas y para establecer convincentemente sus derechos agrarios sobre el mismo, como parte del proceso de legalización de tierras por el gobierno de Honduras, pueden aplicarse a casos similares de poblaciones indígenas que han ocupado largamente territorios sin el respaldo de títulos coloniales o del período independiente.

Abstract
The authors propose a delimitation of the territory occupied during the last four centuries by the indigenous Sumo Taguaca of Honduras and define this area using diverse sources: evidence from colonial and modern documents, travel accounts and descriptions from contemporary scholars and, above all, from a thorough analysis of regional maps and place names. They conclude that the largest extension of the Taguacan territory was at the end of the seventeenth century, when it encompassed some 10,000 square kilometers and included parts of today’s departments of Olancho and Gracias a Dios. The nucleus of the Taguacan settlement was located near the confluence of the Wampú and Patuca rivers and remained stable throughout the period studied. The authors suggest that the methods they employed, as part of the Honduran government’s legalization process, to document the historical settlement of this territory and to establish convincingly the Taguaca’s agrarian rights to it, could be applied to other cases of indigenous people who have lived in territories over long periods of time but without the benefits of legal titles dating from the colonial or Independence eras.


 



Contenido
Contents


Número Anterior
Previous Issue


Artículo Anterior
Previous Article


Artículo Siguiente

Next Article


Número Siguiente
Next Issue


Pedido
Order

 

Michael Stone
La política cultural de la identidad maya en Belice
(The Cultural Politics of Maya Identity in Belize)
Mesoamérica 29 (junio de 1995), págs. 167–214.

Resumen
La presencia de los mopanes y kekchis en el sur de Belice, que comenzó con su huida de Guatemala hacia finales del siglo XIX, generalmente ha sido ignorada por los estudiosos de la diáspora maya contemporánea. Este artículo rastrea la etnohistoria de los mayas del distrito interior de Toledo, así como la evolución de su relación con las autoridades jesuitas de la región, con las del gobierno colonial británico y con la subsecuente autoridad del Estado nacional. El autor estudia la persistencia del sistema de gobierno local de alcaldías y del sistema de reservas mayas en la era postcolonial. Se caracteriza a la política de los pueblos de Toledo respecto a la tendencia general de la política de desarrollo social a nivel nacional, a partir del examen de la expresión problemática de la identidad cultural maya en Toledo, del impacto del cambio demográfico y de las iniciativas para estimular la conservación ambiental y fomentar la autonomía indígena dentro del ámbito nacional.

Abstract
The presence of the Mopan and Kekchi in southern Belize, dating back to their flight from Guatemala in the nineteenth century, has generally been overlooked by scholars of the contemporary Maya diaspora. This article traces the ethnohistory of the Maya in Belize’s interior Toledo District, focusing on their evolving relationship with first Jesuit, then British colonial, and finally, national state authority. The author examines the persistence in the post-colonial era of both the alcaldía system of local government and the system of Mayan preserves. Toledo village politics are characterized in terms of the general thrust of national social development policy, through examination of the somewhat problematic expression of Toledo Mayan cultural identity, the impact of demographic change, and a series of initiatives to encourage conservation of natural resources and to foster indigenous autonomy at the national level.


 



Contenido
Contents


Número Anterior
Previous Issue


Artículo Anterior
Previous Article


Artículo Siguiente

Next Article


Número Siguiente
Next Issue


Pedido
Order

 

Norman B. Schwartz
Re-privatización y privación: sistemas tradicional y contemporáneo de tenencia de la tierra en el Petén, Guatemala
(Re-privatization and Privation: Traditional and Contemporary Systems of Land Tenure in Petén, Guatemala)
Mesoamérica 29 (junio de 1995), págs. 215–232.

Resumen
En 1959 el gobierno guatemalteco encargó a una agencia gubernamental, la Empresa de Fomento y Desarrollo del Petén (FYDEP), que desarrollara y colonizara el departamento de tierras bajas cubiertas de densos bosques del Petén, que por ley era una “finca” estatal. La FYDEP creó una reserva forestal en el norte (que actualmente forma parte de la Reserva de la Biósfera Maya) y vendió tierras en el sur del Petén. También re-privatizó la tenencia de la tierra, pero de un modo que destruyó el sistema de tenencia y las estrategias de adaptación tradicionales, así como los patrones de vida comunitaria asociados con ellos. Al mismo tiempo, FYDEP desencadenó una colonización desorganizada, un crecimiento económico y demográfico rápido y sin desarrollo, la tala y ganadería sin control y una caótica situación de tenencia de tierra que favoreció a los ricos. Todo esto está reproduciendo en el Petén los regímenes de tenencia y el agotamiento de recursos que se han dado en las tierras altas guatemaltecas. Actualmente, al sur del Petén, se está dando una extensa deforestación y la Biósfera Maya se encuentra severamente amenazada.

Abstract
En 1959, the Guatemalan government charged a state agency, the Company for the Promotion and Development of Petén (FYDEP), with developing and colonizing the densely forested lowlands of the department of Petén, which by law was a “state plantation.” FYDEP created a forest reserve in the north (now part of the Mayan Biosphere Reserve) and sold land in the southern areas. FYDEP also re-privatized land tenure, but in a way that destroyed the traditional tenancy system and adaptive agricultural strategies, as well as the patterns of community life associated with them. At the same time, FYDEP triggered a period of disorganized colonization, characterized by rapid economic and population growth without notable development, uncontrolled logging and cattle ranching, and a chaotic land tenure situation that clearly favored the wealthy. The Petén region currently experiences the same tenancy regimes and resource depletion found in the Guatemalan highlands. The deforestation of the southern Petén is extensive and the Mayan Biosphere is now under severe threat.


 


Contenido
Contents


Número Anterior
Previous Issue


Artículo Anterior
Previous Article


Artículo Siguiente

Next Article


Número Siguiente
Next Issue


Pedido
Order

 

logo.gif (395 bytes) PLUMSOCK MESOAMERICAN STUDIES
P.O. Box 1695, Wellfleet, MA 02667, U.S.A.
Tel: (508) 349-1330; Fax: (508) 349-0252; e-mail: pmsvt@aol.com