Oliver La Farge, II y
Douglas Byers

El pueblo del cargador del año. Rancho Palos Verdes, California: Yax Te’ Foundation, Plumsock Mesoamerican Studies y CIRMA, 1997. xviii + 379 págs. Fotografías, láminas a color, cuadros, apéndices, notas y bibliografía. ISBN 1-886502-16-1.

US$ 24.95 (21 x 15 cm, en rústica)

 

 


Pedido
Order

Contenido
Contents


Resumen
 


Abstract
 


Publicación Anterior
Previous Publication


Publicación Siguiente
Next Publication


Listado
List

 

 

 


 

 

 


Pedido
Order

Resumen
 

Abstract
 
 
 


Contenido


Sección I:
Etnología de Jacaltenango; arqueología de la región de los Cuchumatanes

Cap. 1. Los antecedentes de los Mayas
Cap. 2. De Huehuetenango a Jacaltenango
Cap. 3. Nuestra instalación en Jacaltenango
Cap. 4. La vestimenta y la habitación
Cap. 5. El trabajo de las mujeres
Cap. 6. El trabajo de los hombres
Cap. 7. La agricultura y la provisión de alimentos
Cap. 8. Una miscelánea de costumbres
Cap. 9. La organización social
Cap. 10. Las crisis en la vida del individuo
Cap. 11. El culto cristiano
Cap. 12. Los bailes
Cap. 13. La mitología
Cap. 14. El folklore
Cap. 15. El culto laico
Cap. 16. Los sacerdotes Mayas y los otros funcionarios religiosos
Cap. 17. La religión esotérica, los adivinos y el calendario
Cap. 18. La religión esotérica (continuación). Discusión del calendario
Cap. 19. El rito del xahanb’al y la ceremonia del Cargador del Año
Cap. 20. La cruz
Cap. 21. El panteón jakalteko
Cap. 22. Observaciones generales
Cap. 23. La tierra de los chujes
Cap. 24. La arqueología: de Jacaltenango a Todos Santos

Sección II:
El idioma Popb’al Ti’ (Jakalteko)

Cap. 1. Observaciones preliminares
Cap. 2.  La fonética
     1. Alfabeto empleado
     2. Consonantes
     3. Vocales
     4. Vocales dobles
     5. Cambios fonéticos
     6. Bases léxicas
     7. Acento
     8. Disonancia vocálica
     9. Préstamos del español

Cap. 3. Procesos gramaticales
     10. Categorías
     11. Bases léxicas
     12. Una comparación con el fox (idioma algonquino)
     13. Reglas generales
     14. Definición del significado
     15. Composición de palabras
     16. El sufijo
     17. El prefijo

Cap. 4.  El sustantivo
     18. Posición esencial
     19. Clasificación
     20. Género
     21. Número
     22. Caso
     23. Sustantivos inmateriales
     24. Sustantivos especializados
     25. Sustantivos colectivos
     26. Yukateko -il
     27. Agente
     28. Incorporación en el verbo
     29. Instrumentalidad o localidad
     30. Reduplicación

Cap. 5.  El pronombre
     31. Importancia
     32. Clases de pronombres
     33. Pronombres personales
     34.      Formas del pronombre
     35.      La tercera persona
     36.      El pronombre verbal
     37.           Calidad verbal
     38.           Uso enfático
     39.           Con verbos de la clase III
     40.           Con el verbo auxiliar
     41.           Cambios en la segunda persona
     42.                La segunda persona del plural
     43. El pronombre posesivo
     44.      Con sustantivos
     45.      Con verbos de la clase II
     46.      Con preposiciones
     47. Número
     48. Caso
     49. Subjetivo
     50. Objetivo
     51. Tiempo
     52. Pronombres reflexivos
     53. Pronombre recíproco
     54. Pronombres demostrativos
     55. Pronombres interrogativos

Cap. 6.  El verbo
     56. Discusión general
     57. Construcción del verbo
     58. Tipos de verbos
     59. Sufijos verbalizantes
     60. Clases de verbos
     61.      La clase I
     62.           Conjugación: tzotel, b’it, ul, wa’
     63.           Discusión del auxiliar
     64.      Clase II. Conjugación: al, kanh
     65.      Clase III
     66.           Verbos irregulares: to, u, qe, och
     67.      Bases no conjugados
Ideas expresadas por los verbos
     68. Tiempo presente
     69. Acción continua en tiempo presente
     70. Tiempo futuro
     71. Futuro inmediato
     72. Tiempo pasado
     73. Pasado inmediato
     74. Imperativo
     75. Interrogación
     76. Infinitivo o sustantivo verbal
     77. Proposición o intención
     78. Desiderativo u optativo
     79. Cláusulas relativas
     80. Condición
     81. Atribución
     82. El sufijo kanoq
     83. Agente
     84. El verbo ser o estar

Capítulo 7.  El adjetivo
     85. Discusión general y análisis
     86. Caso y número
     87. Género
     88. Posición
     89. Comparativo
     90. Números
     91. Números cardinales
     91ªNúmeros ordinales
     92. Clasificadores numéricos
     93. Discusión de los números

Capítulo 8.  El adverbio
     94. Posición
     95. Negación
     96. Totalidad
     97. Demostrativos, estado o manera

Cap. 9.  La preposición
     98. Concepto
     99. Uso de los pronombres posesivos
     100. Ejemplos

Cap. 10.  Textos
     1. Conversaciones en la leyenda de Xhuwan Q’anil
     2. Chiapa y el tiltik
     3. Discurso de despedida del Primer Padre
         (Qich Mam)

     4. Nuestro Primer Padre (Qich Mam) y el enemigo
     5. Rezo para la protección del nawal (yiqomal spixan)
     6. El origen de los chapulines
     7. Xu Roña
     8. Xhuwan Q’anil

Cap. 11. Traducción de los textos
Cap. 12. Vocabulario Popb’al Ti’- Español

Apéndice I. Lista de lingüística comparativa
Aéndice II. Medidas físicas

Notas

Bibliografía

 

 

 

 

 


Pedido
Order

Contenido
Contents

Abstract
 
 

Pub. Anterior
Previous Pub.


Pub. Siguiente
Next Pub.


Listado
List


Resumen


Este volumen es el producto de la Tercera Expedición Investigativa realizada en 1927 bajo los auspicios de la Sociedad de Exploración de la Universidad de Tulane. Oliver La Farge II actuó como jefe de la expedición y Douglas Byers como asistente. El estudio apareció originalmente en 1931 como Publicación Número 3 del Instituto de Investigaciones Mesoamericanas de la Universidad de Tulane, bajo el título The Year Bearer’s People. Se trata de un informe etnológico y lingüístico del trabajo de campo realizado por La Farge y Byers en Jacaltenango, pueblo indígena Maya ubicado en la región montañosa del occidente guatemalteco conocida como la Sierra de los Cuchumatanes.

El objetivo inicial del proyecto era investigar la antigua ceremonia religiosa dedicada a un personaje llamado por los jacaltecos el cargador del año. Según La Farge, “mucho tiempo antes de la conquista, los Mayas daban cada año especial reverencia a cuatro dioses que se turnaban como protectores del año que les correspondía y en su honor se celebraban fiestas muy elaboradas, tales como las que el padre Diego de Landa describió en su Relación de las cosas de Yucatán” (pág. x).

Pero a fin de contextualizar el espacio cultural dentro del cual se desenvolvía la ceremonia, La Farge añadió una extensa descripción etnológica de la organización social, el sistema económico, las prácticas religiosas así como de las tradiciones folklóricas de Jacaltenango. Estos temas se recogen en la primera sección del volumen. Una segunda sección está dedicada a la lengua jakalteka, presentada en forma de gramática.

Según el traductor del estudio, Víctor D. Montejo, La Farge no aprendió la lengua Jakalteka (Popb’al Ti’) y permaneció en Jacaltenango sólo cuatro meses. Es por esto que según él, se trata de una “obra muy superficial sobre la cultura de los jakaltekos” (pág. xv). Pero subraya que la sección etnográfica es muy rica en datos y descripciones de las tradiciones practicadas por los jakaltekos durante los años 1930, cuando La Farge visitó Jacaltenango, aunque el material lingüístico contiene múltiples rrores que, segú él, ha tratado de corregir.

La presente publicación forma parte del proceso de fomentar la repatriación de los trabajos etnográficos publicadas en idioma inglés con el patrocionio de Plumsock Mesoamerican Studies y de CIRMA. El material está divido en dos secciones. La primera sección incluye los datos etnológicos de Jacaltenango acompañado de notas arqueológicas de la región de los Cuchumatanes. La segunda sección se ocupa del material lingüístico, presentado en forma de gramática de la lengua jakalteka.

 

 

 

 


Pedido
Order

Contenido
Contents

Resumen
 
 

Pub. Anterior
Previous Pub.


Pub. Siguiente
Next Pub.


Listado
List


Abstract


This volume is the result of the third research expedition carried out in 1927 under the auspices of Tulane University’s Exloration Society. Oliver La Farge II directed the expedition with Douglas Byers assisting. The study first appeared in 1931 as Publicatioin Number 3 of the Institute of Mesoamerican Research of Tulane University under the title The Year Bearer’s People. It is an ethnological and linguistic report of La Farge and Byers’ field work in Jacaltenango, indigenous Mayan town located in the western highland region of Guatemala which is known as Sierra de los Cuchumatanes.

The initial objective of the project was to research the ancient religious ceremony dedicated to a personality the Jakaltecos called the “year bearer.” According to La Farge, “long before the conquest, the Mayas held special celebrations each year honoring four gods who took turns as protectors of a certain year and very elaborate feasts were celebrated such as Father Diego de Landa describes in his Relación de las cosas de Yucatán” (p. x).

In order to put into context the cultural space in which the ceremony unfolded, La Farge added an extensive ethnological description of the social organization, economic system, religious practices and folk traditions of Jacaltenango. These topics are collected in the first section of this book. A second section is dedicated to the Jakaltek language which is presented in grammatical form.

According to the study’s translator, Victor D. Montejo, La Farge did not learn the Jakaltek languabe of Popb’al Ti’ and stayed in Jacaltenango only four months. It is for that reason, according to him, that this is a “very superficial work on the Jakaltek culture” (p. xv). However, he emphasizes that the ethnographic section is very rich in data and descriptions of the traditions practiced by Jakaltecos during the 1930s when LaFarge visited Jacaltenango, even though the linguistic material contains multiple errors which he has tried to correct.

The present publication is part of the endeavor to repatriate ethnographic works which were published in English, with the help from Plumsock Mesoamerican Studies and CIRMA. The material is divided in two sections, the first one includes ethnological data from Jacaltenango with archeological notes about the Cuchumatan region. The second part deals with linguistic material, presented in the form of a grammar of the Jakaltek language.

 


Pedido
Order


Contenido
Contents


Resumen
 


Abstract
 


Publicación Anterior
Previous Publication


Publicación Siguiente
Next Publication


Listado
List



Inicio
B
eginning

 

 

  logo.gif (395 bytes) PLUMSOCK MESOAMERICAN STUDIES
P.O. Box 1695, Wellfleet, MA 02667, U.S.A.
Tel: (508) 349-1330; Fax: (508) 349-0252; e-mail: pmsvt@aol.com